Mostrando entradas con la etiqueta life. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta life. Mostrar todas las entradas

jueves, 30 de septiembre de 2010

El Secreto para hacer crecer tu fe • The Secret to increase your faith

ESPAÑOL (for english just scroll down)
¿Has visto esos anuncios de TV en donde te dan fórmulas mágicas para bajar de peso sin hacer ejercicio o en donde te venden un cepillo de pelo con una lucecita para que ya no seás pelón?
¿Te ha quedado la sensación de que todo eso es tan fácil que no puede ser cierto? Pues a mí también.
Sin embargo, hoy quiero compartirte algo que encontré en la Biblia: El Secreto para aumentar tu fe, para perfeccionarla, para fortalecerla.
¿Te gustaría saberlo?
Pues aquí va:
En Santiago 2:22 dice lo siguiente: "¿No ves que la fe actuó juntamente con sus obras, y que la fe se perfeccionó por las obras?"
¿Lo notaste? La fe "se perfeccionó" por las obras.
Muchos esperamos a tener más fe para hacer cosas para Dios, cuando, la verdad, es que hacer cosas para Dios es lo que te hace tener más fe.
Es como si yo dijera: "Cuando esté musculoso, entonces iré al gimnasio." ¡No!
Hay que ir al gimnasio para estar musculoso! Y no importa si al principio no hacés "bien" las cosas (y en verdad no las harás bien), porque lo importante es hacer algo. La "perfección" se alcanzará con el tiempo y la continua práctica.
Así que, ya basta de pedirle a Dios: "Dame más fe", "Fortalece mi fe", "Aumenta mi fe".
En cambio, comencemos a hacer cosas para lograr perfeccionar la fe y al irse perfeccionando la fe, también mejoraremos en las cosas que estamos haciendo.
¿No tenés ganas de alabar? ¡Entonces alabá!
¿No tenés ganas de hablar con Dios? ¡Entonces hablá con Dios!
¿Estás frente a un mar abierto y te da miedo atravesarlo caminando? ¡Entonces comenzá a caminar para lograr atravesarlo!
La fe es un músculo espiritual. ¡Ya no esperés a que esté fuerte para ponerlo en acción sino ponelo en acción para que se fortalezca!
¿Querés más fe? ¡Entonces hacé!


PD. Los anuncios que te prometen lograr algo sin hacer nada... en verdad son mentira.






ENGLISH
Have you seen those TV Ads promising magic formulas for losing weight without working out or those that sells you a hair brush with a little light for you can have hair again?
Have those ads left you a 'is so easy that it must be a lie' sensation? I've felt the same way!
However, I want to share something that I've found in the Bible: The Secret to increase your faith, to make it perfect, to make it stronger.
Would you like to know the secret?
Then, here it goes:
In James 2:22 we read this: 'Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?'
Did you notice? Faith 'was made perfect' by doing works.
A lot of us are sited waiting for 'more faith' to start working for God but, the truth is that do something will make your faith stronger and bigger.
The thing is as if I would say: 'You know what? When I get stronger then I'll go to the gym'. No! I have to hit the gym so I can get stronger! And it doesn't matter if you make it 'wrong' at the start (and you will make it some kind of wrong); the important thing is to do something because the perfection will come with the continue practicing.
So, let's stop asking God: 'Give me more faith', 'Make my faith stronger', 'Increase my faith'.
Instead, let's begin to do, so we make our faith perfect and as faith becomes stronger, then our works will become better too.
Don't feel like worshiping? Then worship!
Don't want to talk to God? Then talk to God!
Are you in front of an open sea and are you afraid of foot crossing it? Then cross it!
Faith is a spiritual muscle! Don't wait until it become stronger to start using it!
Want more faith? Do some work!

PS. The ads that promise to accomplish something by doing nothing... really are a lie.

domingo, 8 de agosto de 2010

¿Maestro bueno? • Good teacher?


ESPAÑOL (for english version just scroll down)
En Marcos 10:17-22 tenemos el famoso relato del "joven rico" que al acercarse a Cristo lo saluda diciéndole "Maestro bueno...". Luego de formular su pregunta, el joven recibe una respuesta, digamos, extraña: "¿Por qué me llamas bueno?"
¿Quiere decir esto que Cristo creía que él mismo no era bueno? ¡Para nada! Ya que Cristo le dice después: "Sólo Dios es bueno", de lo que podemos entender que lo que le está diciendo es: "No me llamés bueno a menos que estés listo para aceptarme como tu Dios. Estás equivocado en tu concepto de mí".
La cuestión es esta: El joven rico veía a Cristo sólo como un maestro bueno, pero no como a Dios y Señor. Y esta "revelación" definió el resultado del encuentro entre Jesús y el joven porque, ya que Cristo "era" un maestro bueno (según el joven), todo lo que tenía para ofrecerle al joven era buenos consejos.
Y los consejos pueden tomarse o dejarse.
Y el joven lo dejó porque Cristo pidió demasiado.
Por el contrario, si el joven hubiera visto a Jesús como lo que en realidad era (Señor), habría entendido que a Cristo no le interesa negociar porque no es un accesorio en nuestra vida o una cita en nuestra agenda (1 vez a la semana). Más bien, Cristo es nuestra agenda... o debería serlo.
Entonces, si nosotros vemos a Cristo como un maestro bueno, también negociaremos con él en lugar de obedecerlo, y de hecho es lo que la mayoría de "cristianos" hace: negociar con Dios.
Podemos decir con toda certeza que lo que la Iglesia (en todo el mundo) necesita hoy es rendición absoluta a Dios.
Necesitamos dejar la negociación y comenzar a obedecer.
Necesitamos dejar de exigir nuestros derechos al Dios del universo y comenzar a servir.
Entonces, sí... Cristo no es "bueno" a menos que lo veamos como "Dios bueno" porque no le interesa ser un maestro bueno que da buenos consejos. Cristo es Señor y no aceptará ser nada menos.

ENGLISH
In Mark 10:17-22 we found the famous story of the "young ruler" who, when got near to Christ says 'hi' with these words: 'Good teacher...' After the question of the young ruler is asked, he gets an odd answer: 'Why do you call me good?', Jesus asked.
Does this means that Christ believed that he wasn't good? Not at all! Jesus continues saying: 'Only God is good', from what we can understand that Christ is saying: 'Don't call me good unless you're ready to accept me as your God. Your concept of me is wrong'.
The thing is this: The young ruler saw Christ only as a good teacher but not as a God and Lord. Ant this 'revelation' defined the result of the encounter between Jesus and the young ruler because, since Christ 'was' a good teacher, all he had to offer (according to the young ruler) was good advice and what do you do with and advice? You can take it o leave it.
And the young man didn't take it because Jesus asked too much.
On the contrary, if the young ruler would have see Jesus as he really is (Lord), he would have understand that Jesus is not interested in negotiating because he's not an accessory in our life or an appointment in our agenda (once a week). Jesus is our agenda... or should be.
Then, if we see Jesus as a good teacher, we will negotiate with him also instead obeying him. In fact, a lot of 'christians' do this: negotiate with God.
We can say with all certainty that what the Church (all over the world) need today is total surrender to God.
We need to stop negotiating and start obeying.
We need to stop demanding our 'rights' to the God of the universe and start to serve.
So... yes... Jesus is not 'good' unless we see him as 'good God' because he's not interested in being a good teacher with good advice. Christ is Lord and won't take nothing less.

miércoles, 7 de julio de 2010

Familia • Family

Ser una familia va más allá de los lazos de sangre. Mucho más allá. Yo he aprendido esto gracias a 3 niños que me han abierto los ojos y el corazón al hecho de que el amor puede hacer todas las cosas nuevas.
Les decimos la "Ali", la "Chiquitilla" (que ya está con Jesús) y el "BB" y son nuestros hijos (con Virginia) aunque en realidad son nuestros sobrinos. Los amamos patojos!

Being a family is more than just 'blood bonding'. Way more. I've learned this thanks to 3 kids that had opened my eyes and heart to the fact that love can make all things new.
We call them 'Ali', 'Chiquitilla' (whose already with Jesus) and 'BB' and they are our kids (Virginia's and mine) even if they really are Virginia's sister kids. We love you kids!

Create your own video slideshow at animoto.com.

miércoles, 2 de junio de 2010

¿DESPUES DE LA TORMENTA? • AFTER THE STORM?


SPANISH (For english version just scroll down)
En estos días recordé unas palabras que me dijo uno de mis maestros hace muchos años: "Dios perdona el pecado, pero a menudo tendrás que vivir con las consecuencias del mismo."
Una erupción del Volcán de Pacaya y un día de lluvias continuas, gracias a la tormenta tropical Agatha, bastaron para sumir a Guatemala en el caos.
Hoy, al ver hacia atrás, encontramos una lección aplicable a la vida de todos (cristianos o no): El pecado, como una tormenta, sigue haciendo estragos aunque el sol ya haya salido. Y es que si trazamos una línea comparativa entre la tormenta y el pecado, y entre el sol y el perdón, también podemos hacerlo entre los destrozos generados por la inundación (consecuencia de la tormenta) y los daños causados por el pecado (en el trabajo, el ministerio, la familia, la vida, etc). La tormenta puede haber terminado, pero la inundación seguirá cobrando víctimas y haciendo destrozos por más tiempo.
Nuestro pecado pudo haber sido perdonado, pero es en ese punto en donde inicia el proceso de limpieza y reconstrucción. Es ahí en donde se debe recuperar la confianza, las relaciones, la reputación y, por último, la vida misma.
Después de la tormenta no siempre viene la calma, sino el verdadero trabajo para recuperar la verdadera calma. ¿Estás en ese punto? ¡No te rindas!

ENGLISH
In these days I remembered some words that I heard from one of my teachers: 'God may forgive the sin, but often you'll have to live with its consequences.' One simple Pacaya Volcano eruption and a day of constant raining, thanks to the Agatha storm, were enough to get Guatemala in chaos.
Today, looking back, we can find a lesson that is useful for anyone (christian or not): The sin, like a storm, may keep destroying everything even if the sun has risen.
You see, if we draw a 'comparison line' between the storm and the sin, and between the sun and forgiveness, well, we can draw that line too between the flood destruction (consequence of the storm) and the damages left behind by a sinful behavior (at work, in the ministry, family, life, etc). The storm might be over, but the flood can keep tearing lives apart for a while.
In the same way, our sin might have been forgiven but that's just the starting point for the cleaning and reconstruction works. That's the starting point for the recovery of trust,relationships, reputation and, ultimately, life.
After the storm won't necessarily come the calm, but more likely the hard work that will reach that real calm. Are you in that point? Don't give up!

martes, 4 de mayo de 2010

El poder unificador de la separación • The unifying power of separation


ESPAÑOL (for english just scroll down)
Hace unos días leí un correo que me envió uno de mis hermanos menores. En la lista de destinatarios estaba el nombre de alguien que fue (durante muchos años) uno de los mejores amigos de mi papá: Álvaro Perdomo, y que ahora volvía a ser parte de nuestra vida familiar.
Yo era todavía un niño así que no recuerdo por qué la amistad de mi papá y Álvaro se había terminado. De esa "ruptura" nació una iglesia y varios ministerios que aún hoy están vivos en esa congregación. Mi papá y Álvaro no se hablaron durante quizá más de 15 años y, obviamente, nosotros crecimos sin tener contacto con él y es por esta razon que me llamó la atención el correo de mi hermano.
El año pasado, debido a la muerte de mi hermana mayor, Álvaro se acercó y mi papá no se alejó. Ambos se olvidaron del orgullo y dejaron que el dolor de una pérdida los llenara del poder más paradójico que hay en esta vida: El poder unificador de la separación.
La separación de mi hermana reunió de nuevo a los amigos.
¿Alguna vez te has preguntado por qué pasa esto? Es extraño que la separación más dolorosa que existe en este lado del río tenga tanto poder de unificación. Pareciera que la muerte invoca al perdón y el dolor convoca al abrazo.
Aunque pensándolo mejor, el fenómeno de la unidad por separación no es tan extraño. Si no me equivoco, el día que Cristo fue separado del Padre en el Calvario, nosotros fuimos reunidos con Dios. ¿Lo ven?
El poder unificador de la separación es tan extraño y maravilloso como el poder vivificador de la muerte.

ENGLISH
A few days ago, while reading a mail sent by one of my younger brothers, I saw on the "to" list the name of someone that (for many many years) was one of the best friends of my dad: Alvaro Perdomo. Now he was becoming part of our family life again.
I was still a kid so I don't remember why my dad's friendship came to an end. Some of the direct fruits of that ending was a new church and a few ministries that are well and alive until this day in that new congregation. Anyway, my dad and Alvaro didn't spoke to each other for more than 15 years and, obviously, we grew up without having any contact with him. This is why my brother's mail made me think about all this.
Last year, because of my older sister's death, Alvaro came to us and my dad didn't left from him. They both forgot about the pride and they both let that the pain of losing Ruby filled them with the most paradoxical power in this life: The unifying power of separation.
The separation from my sister reunited these long time friends.
Have you ever wonder why does things like that happen? Is extraordinary how the most devastating separation that we can experiment on this side of the river has, at the same time, so much unifying power. It looks like death calls forgiveness and pain calls the embrace.
But... if you we really think about it, the phenomenon of the unity by separation is not so strange. If I'm not wrong, the day that Christ was separated from the Father at Calvary, we were reunited with God. Do you see it?
The unifying power of separation is so weird and wonderful as the resurrection power of death.

domingo, 2 de mayo de 2010

PERSEVERANCIA • PERSEVERANCE


ESPAÑOL (for english just scroll down)
Estoy convencido que prácticamente nada sale bien en el primer intento (leer mi post anterior).
Pero además, si algo he aprendido de todos mis maestros es que, no importa qué tan mal hayan salido las cosas, hay que seguir adelante, hay que perseverar.
Hoy logré hacer el famoso "Pastel Imposible" o "Media Noche" o "Chocoflan". Fue mi tercer intento y por fin salió. Y aunque esto no significa que soy un respostero profesional, sí es una victoria importante.
Y es que la vida está llena de victorias esquivas y el sabor del logro es mucho más rico que cualquier pastel... bueno, quizá exageré un poco, pero el punto es este: ¡No te rindás en eso que no te salió como esperabas en el primer intento!

ENGLISH
I'm convinced that virtually nothing goes right in the first try (read my previous post).
But... one thing that I have learned from my many teachers is that, no matter how bad things may have ended, you must keep on going. You must persevere!
Today I successfully baked the famous "Impossible Cake" aka "Midnight Cake". It was my third try and finally it was a hit! And although this doesn't mean that I'm a professional "caker", it is an important victory.
You know, life is full of those dodgers victories (Am I using right the 'dodger' adjective?) and an accomplishment is tastier than any cake... well... I might be exagerating a little there, but the point is this: In that thing that didn't result the way you want it the first time... Don't you give up!

martes, 27 de abril de 2010

El primer intento • The first try

ESPAÑOL (for english just scroll down)
Anoche hice mi primer "cargamento" de pastelitos de chocolate para vender y aunque no salieron mal, tampoco salieron como queríamos. Honestamente, fui tan idiota que pensé que me iban a salir perfectos en el primer intento. Entonces, luego del respectivo enojo, la frustración y la vergüenza, recordé algo que dijo el inventor Edison, no sé si sea leyenda o verdad, pero que me ayudó: "Ahora ya sé una forma en la que los pastelitos no salen bien."
¿Cuánto bien nos haría recordar esta frase cuando intentamos algo para Dios? Yo creo que mucho. Y es que incluso con Dios de tu lado, las cosas no siempre saldrán como esperabas y menos aún en el primer intento. Así que, si nada te ha salido como esperabas últimamente, tranquilo, tranquila, ahora sabés una forma más en la que no vas a obtener los resultados esperados.
¡Ahora, intentalo de nuevo!

ENGLISH
Last night I made my first "load" of chocolate brownies (the ones I pretend to sell) and although the result wasn't bad, it wasn't as planned either. Honestly, I was such an idiot that I thought that everything was going to be perfect in my first try. So, after the obligated anger, the frustration and the shame, I remembered something that Edison (the inventor) said, and even I don't know if it's truth or pure legend, it helped me: 'Now I know another way to not bake correctly."
How good would it be that we'd remember this sentence when we're trying something for God? I think it would help us a lot! You see, even with God on your side, things might not come up the way you were expecting, and certainly not in the first try!
So, if nothing has been the way you expected lately... easy! Now you know another way not to do things for God!
Now... give it another try!

viernes, 12 de febrero de 2010

Mujer virtuosa 2 • Noble woman 2

ESPAÑOL (for english just scroll down)
La verdadera importancia espiritual de encontrar una mujer como la que describe Proverbios 31 es  que una mujer así, acercará a su familia más a Dios. Y la importancia de ser esa mujer, para una mujer, es la siguiente: Será encontrada por un hombre en busca de una mujer virtuosa y esto la acercará a ella más a Dios. 
Una mujer así no nos hundirá en nuestro espiral de autodestrucción sino que nos levantará día a día, para que nos parezcamos un poco más al hombre que Dios quiere que seamos y, en cuanto a las mujeres, un hombre que es levantado así, guiará el hogar de la forma en que Dios quiere que sea guiado, lo que redundará en una mujer virtuosa que, si bien no "llena" todos los roles de Proverbios 31 (que es un ejemplo global del virtuosismo) es virtuosa en su corazón y día a día crece y se acerca a esa mujer que Dios quiere que sea.
Y así, todo se resume a un círculo virtuoso.

ENGLISH 
The true spiritual importance of finding a woman like the one described in Proverbs 31 is that such a woman will get her home nearer to God. And the importance of being such a woman is this: She will be found by a man looking for a woman like that and his leading will get her nearer to God too.
A woman like that wouldn't push us more into our self destructive spiral but instead will lift us day by day so we become more like the man that God wants us to be. And a man lifted in that way and in that direction (towards God) will lead the home in God's way, which will result in a noble woman that, even if she can't 'be' all the characters mentioned in Proverbs 31 (that is a global example of virtue) is, anyway, a virtuous woman in her heart and day by day grows and gets closer to the woman that God want her to be.
And so, everything sums up to a virtuous circle. 

jueves, 11 de febrero de 2010

Mujer Virtuosa • Noble Woman


ESPAÑOL (for english just scroll down)
En Proverbios 31:10 se nos hace una pregunta: ¿Quién hallará a una mujer virtuosa? Y aunque muchas veces se ha interpretado este pasaje como si la Biblia diera a entender que no existe tal mujer, creo que no solo dice todo lo contrario sino que nos lanza un reto a los hombres: Debemos buscar a tal mujer.
La verdad es que si no encontramos a una mujer virtuosa es porque no la estamos buscando, porque existen cientos de millones de ellas. El problema es que, a menudo, los hombres sólo buscamos un pasatiempo, un cuerpo o un rato de placer, y las mujeres también caen en el juego.
Yo la encontré hace 7 años y fue por la gracia de Dios, porque yo, como la mayoría de hombres, no sabía que debía buscar a una mujer así. Tristemente, muchos hombres no encuentran a una mujer virtuosa y muchas mujeres virtuosas no son encontradas por un hombre que las sepa valorar. Así que mi consejo es el siguiente:
Hombres: Busquen a tal mujer.
Mujeres: Déjense encontrar sólo por un hombre que esté buscando a tal mujer.
Ese es parte del valor inmenso de este versículo de Proverbios 31.

ENGLISH
In Proverbs 31:10 we read a question: Who can find such a noble woman? And although this passage has been misinterpreted many times as if the Bible is saying that there is no such a woman, I think that, not only it is saying the exact opposite but also that it is throwing a challenge to us, the men: We should be looking for such a woman.
The truth is that if we can't find a woman so noble is simply because we're not looking for her, because there are hundred of millions of women like that. The problem is that too often men are just looking for a hobby, a body or a little while of pleasure, and women fall into this game too.
I found such a woman 7 years ago thanks to grace of God, because I, like most men, didn't know that I should be looking for her. Sadly, a lot of men doesn't find this kind of woman and a lot of this kind of woman aren't found by men who values them. So, my advice is this:
Men: Look for such a woman.
Women: Make sure to be found by such a man.
This is part of the great value of this verse in Proverbs 31.

martes, 9 de febrero de 2010

Entendiendo la receta • Understanding the recipe


ESPAÑOL (for english just scroll down)
Ahora que estoy cocinando he notado que el proceso de cocinar a partir de una receta se puede resumir así: 1-Leer la receta hasta entender qué es lo que se debe hacer, y 2-Hacerlo. Además, después de cocinar, también me he dado cuenta de que entiendo la receta mejor de lo que la entendía antes de hacerla. ¿Se entendió? ¿No? Ok, la cosa es así: Antes de hacer algo, podés entenderlo, pero después de hacerlo vas a entenderlo de verdad. Incluso vas a descubrir secretos del proceso o cosas que quien hizo la receta omitió por una u otra razón.
Esto también se puede aplicar a la vida.
Cuando queremos lograr algo en la vida, usualmente pedimos consejo a alguien que sabe algo más que nosotros sobre el tema. Ese es el paso 1. Luego, lo meditamos y lo pensamos y lo volvemos a pensar hasta que, de alguna forma y hasta cierto punto, logramos entenderlo. Ese es el paso 2.
Pero sólo al hacer lo que queríamos hacer, vamos a entender en verdad los pasos, los motivos de los ingredientes, el orden en que se debían añadir y los tiempos de de horneado o cocción, por ejemplo.
En fin, si leés algo en la Biblia y creés que lo entendiste, creeme, mientras no lo hayás vivido, todavía no lo entendés como se debe entender. Y sólo la práctica constante hará que logrés dominar la disciplina a tal punto que la receta estará grabada en tu interior. Entonces ya no tendrás que "sufrir" el proceso sino que empezarás a disfrutarlo.

ENGLISH
Now that I'm cooking, I've notice that the process of cooking from a recipe can be summarize in this: 1-Reading the recipe until what must be done is understood by the cook, and 2-Actually cook it.
Besides, after cooking, I've also notice that I understand the recipe better than I did before I actually got into the kitchen to make it. Did you get it? No? Ok, the thing is like this: Before you make something, you can understand it, but after you actually make that something you will really understand it. You will even discover secrets of the process or thing that the recipe-writer didn't wrote by any reason.
This can apply to life also.
When we want to accomplish something in life, usually we ask for advice from someone that knows more than us about the matter at hand. That's step 1. Then, we meditate and think about and think some more until we, in a way and up to some point, figured it all out. That's step 2.
But only when we actually do what we wanted to do, we will really figure out even the why the order of the steps, the why of the ingredients, the why of the times to bake and cook.
So, if you read something in the Bible and you think that you understood it, believe me, while you don't actually live it, you don't actually get it as it should be get.
And only the constant practice will allow you to master the discipline to the point where the recipe will be engraved in your interior. And then you won't 'suffer' the process but rather you'll enjoy it.

martes, 2 de febrero de 2010

EMPAÑADOS • STEAM UP


ESPAÑOL (for english version just scroll down)
Hace unas noches, mientras corría, mis anteojos se empañaron por completo pero mis ojos no. Entonces me di cuenta de algo: El vidrio de mis lentes, por ser un pedazo de vidrio muerto, se empaña cuando la temperatura y la humedad a su alrededor se eleva, impidiéndonos una visión clara. En cambio los ojos, por ser "vidrio vivo" reaccionan distinto: sin importar cuánto se calienten las cosas, siguen permitiendo una visión clara. Y lo mismo pasa con la religión.
Cuando tu religión está muerta, nunca soportará las pruebas que la vida lanza sobre vos, se empañará y no te dejará ver con claridad, sin importar si la solución que necesitás está justo frente a tus ojos.
Pero cuando tu religión es una relación viva y ardiente con Dios, no importa lo que pase, el cristal nunca se empañará.
Entonces... ¿cómo están tus "anteojos"?

ENGLISH
A few nights ago, while running, my eyeglasses got completely steamed up, but my eyes didn't.
Then I realized something: When a dead glass is exposed to high temperature and humidity, it doesn't let us see clearly. But the "living glass" of our eyes respond completely different: No matter how hot thing are, they don't steam up our vision. And the same happens with religion.
When your religion is dead, it will never endure the tests that life pour over you, it will steam up and won't let you see with clarity and even if the solution that you need is right in front of you... you won't see it!
But when your religion is a living burning passionate relationship with God, no matter what may come, no matter what life throws to your face, the crystal will never steam up!
So... How are your eyeglasses?

lunes, 26 de octubre de 2009

Hagámoslo al revés • Let's do it backwards


ESPAÑOL
Pasó el sábado en la tarde. Los músicos de la iglesia estaban ensayando a las 3:00pm y de pronto apareció un caballero en la puerta de la iglesia (que está ubicada en la planta baja de un edificio) y preguntó que "¿dentro de cuánto tiempo terminaríamos con nuestro ruido?".
Luego de pedirle a los músicos que se detuvieran un rato para poder escuchar al señor que estaba en la puerta, le dije con toda calma: "¿Perdón?"
Entonces replanetó su pregunta: "¿Dentro de cuánto tiempo van a terminar su ensayo?"
Luego de responderle, se despidió y se fue. Nosotros, en cambio, nos quedamos y luego del ensayo nos pusimos de acuerdo para comenzar a ensayar en nuestra casa, para no molestar a los vecinos que quieren descansar el sábado por la tarde. Además, la casa en la que estamos viviendo tiene espacio extra y permite mantener el "ruido" bajo cierto control.
En este punto, varias personas me dijeron que no moviéramos el ensayo porque 1) estábamos pagando un alquiler y eso nos daba derechos, 2) los dueños del edificio sabían que estaban alquilando el lugar para una iglesia y eso significaba música y ensayos, y 3) el caballero que llegó a pedirnos silencio quería descansar porque estaba crudo.
Los puntos son razonables, pero algo en nosotros (Virginia y yo) nos seguía diciendo que lo mejor era pensar al revés, hacer las cosas ilógicamente y estar dispuestos a que la banda de la iglesia ensayara en otro lugar para que un borracho pudiera tener su tan anhelado descanso.
Entonces, al siguiente día, domingo, el "borracho" llegó al servicio a pedirnos oración. Quería volver a los caminos de Dios, quería seguir a Jesús, quería volver a activarse en una iglesia, quería ser libre.
Oramos por él y esperamos con fe que su vida se haya encarrilado hacia Jesús.
¿Se entiende mi punto?
Cristo estuvo dispuesto a venir a morir para que un montón de borrachos, mentirosos, drogadictos, pornoadictos, trabajólicos, maltratadores, etc., tuviéramos nuestro tan anhelado descanso. Hizo las cosas al revés. Se fue en contra de toda lógica. ¿Podremos nosotros, la Iglesia, hacer lo mismo? ¿Nos atrevemos?

ENGLISH
It happened last saturday. The church's band was rehearsing at 3:00pm and suddenly a man showed up at the door (the church is placed in the 1st. floor of an apartment building) asking: 'How much time will you be doing this noise?'.
After asking the band to stop for a moment, I told him with calm: 'Excuse me?'
So he rephrased his question: 'How much time will you be rehearsing?'
After getting an answer, he said bye and left. But we stay and made plans, after the rehearsal, to to practice in other place (our house) in order to not bother the neighbors that want to get some rest on saturday afternoons. Besides, our house has some extra room and the noise handling is better there.
So, at this point, a few people told me that we shouldn't move because 1) we were paying rent for the church's local and that gives us some rights, 2) the building owner knew that we were going to plant a church there and it meant music and noise, and 3) the gentleman who asked us for silence wanted to rest the hangover.
Those were reasonable points but something kept telling us (Virginia and I) that it was better to do things backwards, go against logic and be willing to change the church's band rehearsing place so a drunk could have his rest.
Then, the next day, the man showed up at church and asked for prayer. He wanted to go back to God. He wanted to follow Jesus. He wanted to be active again in a church. He wanted to be free! So we prayed and we're hoping with faith that his life is now re-railed to Jesus.
Do you see my point?
Christ was willing to come and die so a lot of drunks, drug junkies, porn addicts, workholics, abusers, etc., could have our rest. He did everything backwards. He went against all logic. Could we, the Church, do the same? Could we dare?

lunes, 12 de octubre de 2009

NUESTRAS ARMAS • OUR WEAPONS


La Iglesia ha vivido a la defensiva por demasiado tiempo y, aunque muchos cristianos se están dando cuenta que son parte del equipo ganador (y si no lo creen sólo lean el libro de Apocalipsis), quizá no sepan qué armas tienen a su disposición.
No estoy hablando de las armas mencionadas en uno de los más famosos pasajes bíblicos acerca de esto (Efesios 6:10-20), en el que se menciona la armadura del creyente, que viene siendo un resumen precioso de las armas defensivas, sino al armamento de ataque. Más allá de la Espada del Espíritu, que es la Biblia, el cristiano tiene a su disposición muchísimas armas de ataque, poderosas y efectivas, sí, pero olvidadas.
Durante tres semanas, vamos a desempolvar algunos de estos pertrechos y vamos a usarlas.
Comenzaremos cn "la artillería", que es La Oración.
Más información, mañana. :)

The Church has been living on defensive mode for too long and, even though there are christians that are realizing that they are part of the winning team (and if you don't think so, just read the Apocalypse), they might not know what weapons they have at hand.
I'm not talking about the weapons mentioned in one of the most famous biblical passages about this subject (Ephessians 6:10-20) that is a beautiful description of the defensive weapons of the christian, but the offensive ones. Besides the Spirit's Sword, that is the Bible, the believer has a lot of attack weapons at hand, powerful and effective, but nevertheless, forgotten.
During three weeks, we will clean the dust from over some of these weapons and we're going to use them.
We'll begin with the artillery, which is The Prayer.
More info to come, tomorrow. :)

jueves, 1 de octubre de 2009

LO UNICO NECESARIO • THE ONE THING NECESSARY

ESPAÑOL (Proverbios 15:8 y 15:33)
¿Alguna vez te has puesto a pensar en qué te causa gozo? Para algunos, un momento "perfecto" es un rato con los hijos, para otros es la hora de cerrar un buen negocio, para otros quizá sea cocinarle a la familia y para alguien más puede ser simplemente estar en la iglesia y alabar a Dios. ¿Qué te causa gozo a vos? Pero más importante aún ¿qué le causara gozo a Dios? Y aunque hay muchas respuestas "correctas", en el verso 8 del capítulo 15 de Proverbios hay una respuesta interesante: la oración de los rectos. Así es, cuando oramos, Dios dice: "este es un buen momento". Sin embargo, el problema es esa parte de "los rectos", que nos dice que a Dios no le da gozo cualquier oración sino la de los rectos.
Ahora bien, el capítulo termina en el verso 33 en el que la Biblia dice que antes de la honra viene la humillación. ¿Te habías dado cuenta de que Dios también honra a las personas? El Dios de todo el universo es capaz de darle honor a ciertas personas y esto es verdaderamente impresionante. Sin embargo, dice que antes de la honra viene la humillación. ¿Por qué?
Bueno, la respuesta es tan simple que asusta: La honra que Dios da es demasiado grande y poderosa y si Dios no te quiebra antes de dártela, tu corazón no la podrá manejar y se va a llenar de vanagloria y orgullo y otro montón de cosas que, la verdad, serían peligrosas.
Así que un momento de gozo para Dios es cuando sus hijos por fin aceptan que no pueden cumplir por sí mismos el propósito tan grande que Dios tiene para ellos y se humillan delante de él para pedirle lo necesario para cumplir Su voluntad. Eso es un buen momento para él.
Cuando Salomón recibió el trono de Israel se sintió inadecuado para reinar, así que pidió lo único que sabía que necesitaba para cumplir con ese papel tan importante: sabiduría.
Dios tiene propósitos enormes para vos y algunos ya los has comenzado a vislumbrar. No lo podés lograr con tus propias fuerzas así que la pregunta es: ¿Qué es lo único que necesitás para cumplirlos? Pedísela a Dios!
Entonces vas a saber lo que es el gozo porque si un día con tus hijos te causa gozo hoy, Dios dice "todavía no sabés hasta donde puede llegar el gozo". Imaginate un día con tus hijos mientras sirven juntos a Jesús. Si cocinar te da gozo, imaginate un día cocinándole a las personas que no tienen ni un pan. Si un buen negocio te da gozo, imaginate cerrar un negocio con el que muchas familias se van a beneficiar.
Ese gozo sólo lo da Dios porque es un gozo que viene de su propio gozo. Y para esto, primero, tenés que humillarte delante de él y aceptar que no podés lograrlo con tus propias fuerzas. Y ese será un buen día para vos y para Dios.

ENGLISH (Proverbs 15:8 & 15:33)
Have you ever thought about what makes you feel joy? For some, a 'perfect' moment might be hanging a while with the kids, for some other it could be a good business deal, for others it might be family cooking hour and for some people a 'perfect' time could mean a time at church and worshipping. What makes you feel joy? But, more important: What makes God feel joy? And even there are a lot of 'correct' answers to that question, the verse 8 of chapter 15 of Proverbs gives us an interesting answer: the prayers of the upright. Oh yes, when we pray God says: 'This is a good moment'. However, the problem is that 'upright' part because it's saying to us that God doesn't please with any kind of prayer but the ones of the upright.
Now, the chapter ends in verse 33 by saying that before the honor, comes the humility. Have you notice that God also honors people? The God of the universe giving honor to the people! That's amazing! Nevertheless, the Bibles says that before the honor, comes the humility. Why?
Well, the answer is so simple that it scares: The honor that God gives is so big and so powerful that, if God doesn't breaks you first, your heart won't be able to handle it and it's going to get filled with pride, empty glory and more stuff that, to tell the truth, will be dangerous.
So, a moment of joy for God is when his sons and daughters accept that they can't fulfill by themselves the great purpose that God has for them and humiliate before him to ask what's necessary to accomplish his will. That's a good moment.
When Solomon got the throne of Israel, he felt inadequate to rule, so he asked for the one thing that he knew he need to fulfill the task: wisdom, a hearing heart.
God has gigantic dreams for you and some of those you already know. But you won't be able to accomplish those goals by your own means, so the question is: What is the one thing necessary for you to be able? Ask God for it!
Then you'll know what true joy is because if a good day for you is a day with your kids, you could hear God saying 'you don't even know what the true joy can feel like'. Imagine a day with your kids serving together to your Lord! If cooking makes you feel joy, imagine a day cooking for those who have nothing to eat! If a good business gives you joy, imagine closing a deal that will bless a lot of families!
That joy can only come from God because it came from his own joy. And, for this could happen, first, you have to humiliate yourself before him and accept that you can't make it on your own. And that will be a good day for you and for God.

miércoles, 9 de septiembre de 2009

EL MILAGRO DE LA ADOPCION • THE MIRACLE OF ADOPTION

ESPAÑOL
El otro día visitamos (Virginia y yo) la iglesia de mi suegra y pudimos saludar a algunas personas que no habíamos visto en mucho tiempo. Y como todo encuentro de este tipo, en esta ocasión hubo una sorpresa: una pareja que había luchado por tener bebés, ahora tenía a dos niñas.
La adopción permitió lo que sus cuerpos no habían querido hacer. Además, mientras terminaban los trámites para adoptar a una, les avisaron que los habían autorizado a adoptar a otra niña. Les preguntaron si estaban dispuesto a adoptar a las dos y dijeron que sí.
¿Por qué escribo sobre esto? Pues porque desde hace meses he estado pensando en por qué Dios permite que un montón de gente que en realidad no quiere tener hijos, los tenga, y por qué no ayuda a las parejas que luchan por años para poder formar una familia. Y aunque Dios no me debe ninguna explicación (y si me la diera tampoco lo entendería, estoy seguro), creo que una mañana estuvo dispuesto a revelarme algo: Hay tantos niños creciendo en hogares desintegrados o siendo abandonados o siendo explotados o siendo asesinados (no tengo ganas de usar el eufemismo "aborto" y si no te gusta, nimodo), que Dios está usando a un ejército de matrimonios para rescatar a esos niños. ¿Cómo? Haciendo que el abandonado sea aceptado. Haciendo que el huérfano habite en familia. Haciendo que el rechazado sea amado. Formando familias de donde era imposible formarlas.
No creo ni por un segundo en el evangelio de la prosperidad o en la patraña de que "si lo quiero, tengo que reclamarlo" y que si no sucede es porque no lo pedí con suficiente fe y es precisamente por eso, porque no creo ese cristianismo light, que veo la mano de Dios llevando a muchos de esos matrimonios a salvar vidas que, de otra forma, no hubieran salvado.
Hoy escogí no ser un quejista, sino un alabador. Qué grande es Dios ¿no?

ENGLISH
The other day, we (Virginia and I) went to visit my mother in law's church and we said hello to people that we haven't meet in a while. And, like in any of these encounters, we had a surprise: we saw a couple that were fighting to have children for a long time and now they had two little girls!
The adoption made possible what their bodies couldn't do. Besides, while they were finishing the paperwork to the adoption of the first girl, they were told that the second adoption had been approved, so they adopt the two girls at the same time.
And why in the world am I writing about this? Well, because I've been thinking for some time about the reasons why God let people that doesn't want kids, have kids, and why doesn't He help the couples that really want to have a family. And even God doesn't owe me an explanation (and if He'd gave it to me, I certainly wouldn't understand it anyway), I think that He wanted to show me something really powerful one morning: There is so many children growing up in broken homes or being abandoned or being used or being killed (I don't want to use the euphemism 'abortion' so don't even start), that God is using an army of couples to rescue those kids. How? Making the abandoned into acceptance. Making the orphan have a family. Making the rejected be loved. Making families from where was impossible.
I really don't believe in the gospel of prosperity and I don't buy the 'if you want it, just claim it, and if it doesn't come is because you didn't claimed with faith' lie. And because I don't believe in that light christianity that I can see the hand of God taking an army of marriages into circumstances where they will be able to save lives that, otherwise, wouldn't be saved.
Today I chose not to be a complainer but a worshiper. How great God is. Isn't he?

jueves, 27 de agosto de 2009

SOBRE LA MUERTE DE MI HERMANA 3 • ABOUT MY SISTER'S DEATH 3

ESPAÑOL
Mientras escucho una canción de Hillsong que habla del fuego de Dios, pienso en lo que hemos vivido en los últimos días. ¿Qué más aprendí? Esto: la Iglesia de Jesús, es maravillosa!
Mi suegra fue la primera que me sorprendió el viernes, al comprar un montón de flores para adornar el ataúd. Pero lo impresionante no fue sólo eso y estuvo presente desde antes de ese momento. Hubo hermanas que estuvieron de pie durante dos días, cocinando y recogiendo basura. Otros hermanos llegaron el jueves por la noche a arreglar la iglesia y luego, el sábado, limpiaron todo para que la iglesia pudiera reunirse el domingo.
Otros compraron comida para quienes estaban cocinando. Otros dieron la noticia en otras iglesias. Entonces llegó más gente; personas que no esperábamos. Pastores de otras iglesias, miembros de otras iglesias, hermanos de otras iglesias. Y eso fue sólo aquí, en la ciudad.
El sábado, cuando salimos hacia El Tejar, a más de 50Kms de Guatemala, y llegamos a la casa de los suegros de mi hermana, fue como si no nos hubiéramos movido de nuestro propio barrio. Los cristianos de ese pueblo nos hicieron sentir como en casa. Los cantos, la prédica, el ánimo, el apoyo, las oraciones, la caminata por el pueblo con las flores y el ataúd, y los aplausos que celebraban a una campeona que había llegado a la meta. ¡Todo fue tan familiar!
Y ahora, varios días después, el apoyo sigue. La iglesia de Jesús es maravillosa. El cuerpo de Cristo es la fuerza más poderosa que existe en este mundo. Hace tiempo escuché a un predicador decir eso y estoy de acuerdo. Hay muchos lugares en este país en donde no hay hospitales, escuelas, policía o centros comerciales, pero sí hay iglesia. Eso es poder. Y cuando la iglesia se decide, puede levantarse y conquistar lo que sea, incluso el dolor de la muerte.

ENGLISH
While listening to a Hillsong melody about the fire from God, I'm thinking in what we've lived the last few days. What else did I learned? This: The church of Christ is wonderful!
My mother in law was the first to surprise me that friday morning, when she bought a lot of flowers to decorate the coffin. But that wasn't the only amazing thing and it was present a lot of time before that moment. There were sisters who cooked and picked up trash for two whole days. There were brothers that came on thursday night to put the church in order for the funeral, then (on saturday) they cleaned up everything so the church could have the sunday service.
There were others that bought food for the people who was cooking. Some others gave the news around the churches and more people showed up! People we weren't expecting! Pastors from other churches, members from other churches, sisters and brothers from other churches. And that was only here, at the city.
The saturday morning, when we came to El Tejar, more than 50Kms far from the city, at my brother in law's parent's home, it was like we haven't even got out of our neighborhood. The christians of that little town made us feel at home. The singing, the preaching, the joy, the support, the prayers, the walking through the town with the flowers and the coffin and the ovation that cheered a champion that had reached the finish line. Everything was so familiar!
Now, a few days later, the support continues. The church of Christ is wonderful! The body of Christ is the most powerful force on the earth!
A time ago I heard a preacher saying this and I agree: There are a lot of places with no hospital, no school, no police nor malls, but there's always a church. That's power! And when the church really wants to, it can conquer anything, even the pain of the death!

miércoles, 26 de agosto de 2009

SOBRE LA MUERTE DE MI HERMANA 2 • ABOUT MY SISTER'S DEATH 2


ESPAÑOL
El último día que mi hermana respiró en esta tierra, en la unidad de ciudados intensivos, fue un buen día. Quienes la visitaron y quienes le hicieron terapia coinciden en que se veía distinta. Radiante. Alegre. Daba la impresión de que se iba a levantar de esa cama de un momento a otro. Incluso habló a pesar de la traqueotomía.
Preguntó por la iglesia, por la familia, por los hermanos en Cristo. Confesó que tenía unas ganas inmensas de comerse un tamal con mucho limón. Así la pasó ese jueves. Contenta.
Le dio un mensaje a mi mamá (que luego de más de 30 años con Ruby, también terminó siendo su mamá): "Decile a mi papá que estoy muy bien. No, decile a mi papá y mis hermanos que me siento muy bien. No, decile a todos... que me siento muy bien. Que hoy es mi primer día." Y también le dijo que ya la estaban desconectando varias veces de todos los aparatos que la ayudaban a respirar, alimentarse, etc.
En la noche, mientras mi cuñado le hacía terapia, Ruby le pidió que llamara a los doctores, porque sentía algo extraño en el cuerpo. Los doctores vinieron y luego de unos momentos, a las 7:30pm, mi hermana mayor parpadeó... y vio a Jesús por primera vez. Tenía 41 años.
Entonces ¿qué aprendí? Esto: Que ese día en verdad estaba a punto de levantarse de esa cama. No sé si sabía que estaba viviendo el "primer día" de su "parasiempre" pero su gozo me da un apista, porque cuando yo viajo, extraño tanto a mi esposa que el mejor día de todo el viaje siempre es el día en que voy a volver a casa.
Dios quiso sanarla perfectamente y no como nosotros queríamos. Dios decidió desconectarla, no sólo de todos los aparatos, sino también de la "vida artificial" que vivimos antes de entrar completamente en Su presencia. Y por último, aprendí que Dios quiso que el último día de mi hermana mayor en esta tierra fuera un día maravilloso. El día en que su alma por fin vería el rostro de su Salvador.

ENGLISH
The last day that my sister breath on this earth in the ICU, was a good day. All the people who visited her and the people who helped with her therapy that thursday, all say the same thing: she looked different. Radiant. Happy. It appeared that she could rise up from that bed any moment. She even spoke, despite the tracheotomy.
She asked for the church, the Christ family and the blood family. She confessed that she wanted to eat a tamal with lemon, so bad. That's the story of that thursday. She was joyful.
She gave a message to my mom (which, after more than 30 years of sharing life, ended being her mom too). The message was: "Tell my dad that I'm fine. No, tell my dad and my brothers that I'm really fine. No, tell everyone that I'm really fine and that today is my first day." She also told my mom that the doctors had disconnected her from the life support a few times.
At night, while mi brother in law (and in Christ) was doing her therapy, Ruby asked him to call the doctors because she was feeling something weird. The doctors came and after a few moments, at 7:30pm, my older sister blinked... and saw Jesus for the very first time. She was 41.
So... What did I learned? This: That thursday she was about to get off that bed indeed. Besides, I don't know if she knew that she was living the "first day" of her "forever" but her joy gives me a hint because when I travel, I miss my wife so much that the best day of the journey is always the day that I will be coming back home.
God decided to heal her perfectly and not in the way that we wanted. God decided to disconnect her, not only from the life support, but from this artificial life that we live before we totally step into His presence. And last, I learned that God wanted that my older sister's last day on this earth would be a wonderful day. The day that she was going to, finally, see her Savior's face.

lunes, 24 de agosto de 2009

ABOUT MY SISTER'S DEATH 1

During this week, I will try to share with you five things that I've learned on the days of the mourning for my older sister (Ruby).
Friday night, as I was waiting the moment in which I was suppose to lead the worship at the service, Virginia (my wife) said something about my sister's life that made me hear the voice of God and in that moment I knew that the Lord wanted us to sing a children church song. Why? Well, just to celebrate the life a of a teacher who taught the biblical truth to dozens of children during her life.
After that song, which the hole church sang like there was no tomorrow, we sang a song that healed my heart three years ago, when my 3 year old niece died: God has been good, by Marcos Witt. I can tell you that the whole church and the whole family was at the beginning of the healing at that time.
So, what did I learned from that night? I've learned that what the psalmist says in Psalm 42:11 isn't a silly thing. I've learned that worship God in the middle of the pain really heals the heart. I've learned that singing the truth about God despite the circumstances, really heals the wound. That is what I've learned.
It's wonderful to worship God when everything is going fine, but do that when everything is going bad, well, it's another story. The power of worshiping God es something that only who has been there can understand. It can't be explain with words.
So the next time that your circumstances get against you, try this: Sing to God. Tell to your soul: Why are you downcast? Let's praise the Lord!

martes, 18 de agosto de 2009

VICTORY BY SURRENDER • VICTORIA A TRAVES DE LA RENDICIÓN

In order to win, we must surrender ourselves to God.
I just saw this video today and it blew my mind!
Watch it and prepare your white flag!

Si queremos obtener la victoria, debemos rendirnos a Dios.
Vi este video hoy en la mañana y me dejó con la boca
abierta. Miralo y prepará tu bandera blanca!