jueves, 30 de septiembre de 2010

El Secreto para hacer crecer tu fe • The Secret to increase your faith

ESPAÑOL (for english just scroll down)
¿Has visto esos anuncios de TV en donde te dan fórmulas mágicas para bajar de peso sin hacer ejercicio o en donde te venden un cepillo de pelo con una lucecita para que ya no seás pelón?
¿Te ha quedado la sensación de que todo eso es tan fácil que no puede ser cierto? Pues a mí también.
Sin embargo, hoy quiero compartirte algo que encontré en la Biblia: El Secreto para aumentar tu fe, para perfeccionarla, para fortalecerla.
¿Te gustaría saberlo?
Pues aquí va:
En Santiago 2:22 dice lo siguiente: "¿No ves que la fe actuó juntamente con sus obras, y que la fe se perfeccionó por las obras?"
¿Lo notaste? La fe "se perfeccionó" por las obras.
Muchos esperamos a tener más fe para hacer cosas para Dios, cuando, la verdad, es que hacer cosas para Dios es lo que te hace tener más fe.
Es como si yo dijera: "Cuando esté musculoso, entonces iré al gimnasio." ¡No!
Hay que ir al gimnasio para estar musculoso! Y no importa si al principio no hacés "bien" las cosas (y en verdad no las harás bien), porque lo importante es hacer algo. La "perfección" se alcanzará con el tiempo y la continua práctica.
Así que, ya basta de pedirle a Dios: "Dame más fe", "Fortalece mi fe", "Aumenta mi fe".
En cambio, comencemos a hacer cosas para lograr perfeccionar la fe y al irse perfeccionando la fe, también mejoraremos en las cosas que estamos haciendo.
¿No tenés ganas de alabar? ¡Entonces alabá!
¿No tenés ganas de hablar con Dios? ¡Entonces hablá con Dios!
¿Estás frente a un mar abierto y te da miedo atravesarlo caminando? ¡Entonces comenzá a caminar para lograr atravesarlo!
La fe es un músculo espiritual. ¡Ya no esperés a que esté fuerte para ponerlo en acción sino ponelo en acción para que se fortalezca!
¿Querés más fe? ¡Entonces hacé!


PD. Los anuncios que te prometen lograr algo sin hacer nada... en verdad son mentira.






ENGLISH
Have you seen those TV Ads promising magic formulas for losing weight without working out or those that sells you a hair brush with a little light for you can have hair again?
Have those ads left you a 'is so easy that it must be a lie' sensation? I've felt the same way!
However, I want to share something that I've found in the Bible: The Secret to increase your faith, to make it perfect, to make it stronger.
Would you like to know the secret?
Then, here it goes:
In James 2:22 we read this: 'Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?'
Did you notice? Faith 'was made perfect' by doing works.
A lot of us are sited waiting for 'more faith' to start working for God but, the truth is that do something will make your faith stronger and bigger.
The thing is as if I would say: 'You know what? When I get stronger then I'll go to the gym'. No! I have to hit the gym so I can get stronger! And it doesn't matter if you make it 'wrong' at the start (and you will make it some kind of wrong); the important thing is to do something because the perfection will come with the continue practicing.
So, let's stop asking God: 'Give me more faith', 'Make my faith stronger', 'Increase my faith'.
Instead, let's begin to do, so we make our faith perfect and as faith becomes stronger, then our works will become better too.
Don't feel like worshiping? Then worship!
Don't want to talk to God? Then talk to God!
Are you in front of an open sea and are you afraid of foot crossing it? Then cross it!
Faith is a spiritual muscle! Don't wait until it become stronger to start using it!
Want more faith? Do some work!

PS. The ads that promise to accomplish something by doing nothing... really are a lie.

viernes, 20 de agosto de 2010

UN AÑO • ONE YEAR


Dentro de unas horas se cumple un año exacto de la partida de mi hermana a nuestro Hogar.
Viendo hacia atrás, sé que Dios la sanó, pero también sé mucho más sobre ella.
Sé mucho más sobre su valor, su compromiso y sobre lo fuerte que era su corazón.
Ha pasado un año... y aún se le extraña.
Nos veremos pronto Ru!

In a few hours we'll be reaching the first anniversary of my sister's 'going Home journey'.
Looking back, I know that God healed her but I also know a lot more about her.
I know now more about her courage, her commitment and even more about the toughness of her heart. She was tough.
It's been a year... and she's still missed.
We will see you soon Ru!

domingo, 8 de agosto de 2010

¿Maestro bueno? • Good teacher?


ESPAÑOL (for english version just scroll down)
En Marcos 10:17-22 tenemos el famoso relato del "joven rico" que al acercarse a Cristo lo saluda diciéndole "Maestro bueno...". Luego de formular su pregunta, el joven recibe una respuesta, digamos, extraña: "¿Por qué me llamas bueno?"
¿Quiere decir esto que Cristo creía que él mismo no era bueno? ¡Para nada! Ya que Cristo le dice después: "Sólo Dios es bueno", de lo que podemos entender que lo que le está diciendo es: "No me llamés bueno a menos que estés listo para aceptarme como tu Dios. Estás equivocado en tu concepto de mí".
La cuestión es esta: El joven rico veía a Cristo sólo como un maestro bueno, pero no como a Dios y Señor. Y esta "revelación" definió el resultado del encuentro entre Jesús y el joven porque, ya que Cristo "era" un maestro bueno (según el joven), todo lo que tenía para ofrecerle al joven era buenos consejos.
Y los consejos pueden tomarse o dejarse.
Y el joven lo dejó porque Cristo pidió demasiado.
Por el contrario, si el joven hubiera visto a Jesús como lo que en realidad era (Señor), habría entendido que a Cristo no le interesa negociar porque no es un accesorio en nuestra vida o una cita en nuestra agenda (1 vez a la semana). Más bien, Cristo es nuestra agenda... o debería serlo.
Entonces, si nosotros vemos a Cristo como un maestro bueno, también negociaremos con él en lugar de obedecerlo, y de hecho es lo que la mayoría de "cristianos" hace: negociar con Dios.
Podemos decir con toda certeza que lo que la Iglesia (en todo el mundo) necesita hoy es rendición absoluta a Dios.
Necesitamos dejar la negociación y comenzar a obedecer.
Necesitamos dejar de exigir nuestros derechos al Dios del universo y comenzar a servir.
Entonces, sí... Cristo no es "bueno" a menos que lo veamos como "Dios bueno" porque no le interesa ser un maestro bueno que da buenos consejos. Cristo es Señor y no aceptará ser nada menos.

ENGLISH
In Mark 10:17-22 we found the famous story of the "young ruler" who, when got near to Christ says 'hi' with these words: 'Good teacher...' After the question of the young ruler is asked, he gets an odd answer: 'Why do you call me good?', Jesus asked.
Does this means that Christ believed that he wasn't good? Not at all! Jesus continues saying: 'Only God is good', from what we can understand that Christ is saying: 'Don't call me good unless you're ready to accept me as your God. Your concept of me is wrong'.
The thing is this: The young ruler saw Christ only as a good teacher but not as a God and Lord. Ant this 'revelation' defined the result of the encounter between Jesus and the young ruler because, since Christ 'was' a good teacher, all he had to offer (according to the young ruler) was good advice and what do you do with and advice? You can take it o leave it.
And the young man didn't take it because Jesus asked too much.
On the contrary, if the young ruler would have see Jesus as he really is (Lord), he would have understand that Jesus is not interested in negotiating because he's not an accessory in our life or an appointment in our agenda (once a week). Jesus is our agenda... or should be.
Then, if we see Jesus as a good teacher, we will negotiate with him also instead obeying him. In fact, a lot of 'christians' do this: negotiate with God.
We can say with all certainty that what the Church (all over the world) need today is total surrender to God.
We need to stop negotiating and start obeying.
We need to stop demanding our 'rights' to the God of the universe and start to serve.
So... yes... Jesus is not 'good' unless we see him as 'good God' because he's not interested in being a good teacher with good advice. Christ is Lord and won't take nothing less.

martes, 20 de julio de 2010

Fear at Heart

The emergency services were on red alert. No vehicles were allowed to pass from the point at side of the main highway. They said to the group that if they really wanted to climb the volcano, they would have to take the 10K walk from that point and that they were going to be on their own up there.

The band of youngsters decided to conquer the Pacaya Volcano.

After long hours of walking up the road and passing silent little towns, they finally got to see the main peak of the volcano. They camp there. The night was really cold and the lava spitted from the top of the angry giant illuminated the night.

The sun came up and they did too. Packed everything and walk toward the worst place to be in that moment. The Pacaya was so sandy and so vertical that, sometimes, they had to crawl their way up. And they all felt how the constant earthquake that tried to discourage them from their goal.

But they made it.

The group reached the top of the volcano and stood there for a few minutes. The gases were uncomfortable to breath and there was little water left for all of them, so they started their way back down.

And then it happened. They got lost.

The emergency services said that a group of foreign tourist were already lost at the volcano but they thought it was a sad attempt to stop them from conquering the Pacaya. Well… now they were thinking that it might be true after all.

They prayed for an hour, more, less. And suddenly a dog appeared up there. Out of nowhere. Passed right in front of the group and kept walking.

The group followed.

And after they got to the nearest town to Pacaya, the dog disappeared.

I was like ten years old then and that was my first volcano adventure.

I’m thirty three now and I’m in fear.

John Eldredge doesn’t know this, but he opened my eyes. Well, God did it but John was ophthalmic instrument.

I live in fear now. Constant fear of being a failure. Fear of not being good enough. Fear of darkness. Fear of crime. Fear of violent people. Fear of being caught sinning. Fear of being defeated by sin. Fear of financial crisis. Fear of not becoming the pastor God wants me to be. Fear of not being the husband my wife deserves. Fear of being more ill that normal. Fear of not being ill. Fear of work. Fear of rest. Fear of my boss. Fear of my coworkers. Fear of the debts. Fear of not having debts. Fear of having kids. Fear of not having kids.

Fear of fear.

I remember reading something a lot of years ago about a guy who climbed Everest. Hi was asked why he did it and the response was simply this: ‘Because it was there.’ You know, man were not made for Everest… but Everest is there so it must be conquered. It must be climbed. It must be defeated.

Sometimes, I feel nausea just because I’m in fear. Sometimes I feel nausea because I feel fear of feeling nauseous. Sometimes I feel like I’m at the end of the rope and the rope is weak. Sometimes I see a crack and can’t help imagine myself falling down there and freezing to death all alone. Sometimes I feel like there’s no air at all.

Today is my 33rd birthday and finally, after two weeks of finishing my ‘Wild at Heart’ reading, the right questions rose from my heart: Why the fear doesn’t seem to go away? Why do I feel it all around me? Why do I feel like it’s always in front of me? Why do I feel it in my hands, my stomach, my eyes? Why do I keep fighting for air? Why do I feel so much cold sometimes? Why do I get dizzy? Why is this battle taking so long God? Why does it seem like adventure was exchanged by fear, God? What are we doing God?

Silence…

And then…

We’re climbing Fear, He said.

I wasn’t made for Fear… but Fear is there. Fear at Heart. And it must be climbed. It must be conquered. It must be defeated. I’m Wallace. I’m Maximus. I’m Leonidas.

If I can give you an advice today is this: Read ‘Wild at Heart’. You will be amazed of the man who God made you in the first place.

miércoles, 7 de julio de 2010

Familia • Family

Ser una familia va más allá de los lazos de sangre. Mucho más allá. Yo he aprendido esto gracias a 3 niños que me han abierto los ojos y el corazón al hecho de que el amor puede hacer todas las cosas nuevas.
Les decimos la "Ali", la "Chiquitilla" (que ya está con Jesús) y el "BB" y son nuestros hijos (con Virginia) aunque en realidad son nuestros sobrinos. Los amamos patojos!

Being a family is more than just 'blood bonding'. Way more. I've learned this thanks to 3 kids that had opened my eyes and heart to the fact that love can make all things new.
We call them 'Ali', 'Chiquitilla' (whose already with Jesus) and 'BB' and they are our kids (Virginia's and mine) even if they really are Virginia's sister kids. We love you kids!

Create your own video slideshow at animoto.com.

miércoles, 2 de junio de 2010

¿DESPUES DE LA TORMENTA? • AFTER THE STORM?


SPANISH (For english version just scroll down)
En estos días recordé unas palabras que me dijo uno de mis maestros hace muchos años: "Dios perdona el pecado, pero a menudo tendrás que vivir con las consecuencias del mismo."
Una erupción del Volcán de Pacaya y un día de lluvias continuas, gracias a la tormenta tropical Agatha, bastaron para sumir a Guatemala en el caos.
Hoy, al ver hacia atrás, encontramos una lección aplicable a la vida de todos (cristianos o no): El pecado, como una tormenta, sigue haciendo estragos aunque el sol ya haya salido. Y es que si trazamos una línea comparativa entre la tormenta y el pecado, y entre el sol y el perdón, también podemos hacerlo entre los destrozos generados por la inundación (consecuencia de la tormenta) y los daños causados por el pecado (en el trabajo, el ministerio, la familia, la vida, etc). La tormenta puede haber terminado, pero la inundación seguirá cobrando víctimas y haciendo destrozos por más tiempo.
Nuestro pecado pudo haber sido perdonado, pero es en ese punto en donde inicia el proceso de limpieza y reconstrucción. Es ahí en donde se debe recuperar la confianza, las relaciones, la reputación y, por último, la vida misma.
Después de la tormenta no siempre viene la calma, sino el verdadero trabajo para recuperar la verdadera calma. ¿Estás en ese punto? ¡No te rindas!

ENGLISH
In these days I remembered some words that I heard from one of my teachers: 'God may forgive the sin, but often you'll have to live with its consequences.' One simple Pacaya Volcano eruption and a day of constant raining, thanks to the Agatha storm, were enough to get Guatemala in chaos.
Today, looking back, we can find a lesson that is useful for anyone (christian or not): The sin, like a storm, may keep destroying everything even if the sun has risen.
You see, if we draw a 'comparison line' between the storm and the sin, and between the sun and forgiveness, well, we can draw that line too between the flood destruction (consequence of the storm) and the damages left behind by a sinful behavior (at work, in the ministry, family, life, etc). The storm might be over, but the flood can keep tearing lives apart for a while.
In the same way, our sin might have been forgiven but that's just the starting point for the cleaning and reconstruction works. That's the starting point for the recovery of trust,relationships, reputation and, ultimately, life.
After the storm won't necessarily come the calm, but more likely the hard work that will reach that real calm. Are you in that point? Don't give up!

jueves, 13 de mayo de 2010

¿La luz o el Camino? • The light or the Way?


ESPAÑOL (for english just scroll down)
¿Alguna vez te has topado con una iglesia (o grupo de creyentes en algo) que creen que sólo su método te llevará al cielo y que si estás en otra congregación estás frito? ¿Te has preguntado por qué pasa esto o en qué punto del viaje es que una iglesia sana se confunde por completo? No estoy diciendo que todas las religiones llevan al mismo Dios, porque no es así. Todas las religiones llevan a alguna parte, pero si querés llegar al Dios bíblico, el único camino es Cristo. Ni María, ni Pedro, ni Tomás, ni Gabriel, ni Vos Mismo.
Entonces, si existe una variedad de iglesias que predican a Cristo como el único camino al Padre ¿por qué algunas de ellas terminan diciendo que sólo su forma de seguir a Cristo es el camino correcto? La respuesta está escondida en Mateo 5:14.
En el famoso "Sermón del Monte", Cristo le dice a las personas que lo estaban siguiendo: "Ustedes son la luz del mundo". Esas personas son como nosotros, la Iglesia, ya que estaban siguiendo a Cristo. Pero si analizamos bien la frase, podremos encontrar la clave de lo que estamos hablando: El problema de que una iglesia se confunda y llegue a creer que ella es el único camino nace cuando cree que ella es El Camino. Entonces, obviamente, la lógica dirá que quien no esté en ese "camino" no está "yendo al Padre". El error es simple: Pasar de ser la luz que alumbra el camino, a ser el Camino.
Toda iglesia local es vulnerable a este error, pero si tenemos la información adecuada, podemos evitarlo porque la verdad es que la Iglesia no es y nunca será el Camino. Sólo es la luz que alumbra y señala el Camino (Cristo) para aquellos que quieren ir al Padre.

ENGLISH
Have you ever bumped into a church (or group of believers-in-something) that believe that only its method will take you to heaven and if you are in some other congregation, then you're fried? Have you ever wonder why does this happen or in what point of the journey a healthy church gets confused? I'm not saying that every religion can take you to God, because they not. Every religion can take somewhere, but if you want to reach the biblical God, the only way is Christ. Not Mary, nor Peter, nor Thomas, nor Gabriel, nor Yourself.
So, if there's a variety of churches that preach Jesus as the only way to the Father... Why some of them end up saying that only their way of following Jesus is the right way? The answer is hidden in Matthew 5:14.
In the famous 'Sermon on the Mount', Christ tells to the people that were following him: 'You are the light of the world.' Those people are like us, the Church, since they were following Jesus. But if we really think about the phrase, we can find the key for what we're talking about: The problem of a church being confused and believing that it is the only way begins when she starts to believe that she is the Way. Then, obviously, logic will tell that anyone who doesn't walk in that way, is not walking towards the Father. The error is simple: Switching from being the light that lights the Way, to being the Way.
Any local church is vulnerable to this error but if we have the right information, we can avoid it because, the truth is that the Church is not and never will be the Way. It is only the light that shows and lights the Way (Jesus) for those who want to go to the Father.

martes, 4 de mayo de 2010

El poder unificador de la separación • The unifying power of separation


ESPAÑOL (for english just scroll down)
Hace unos días leí un correo que me envió uno de mis hermanos menores. En la lista de destinatarios estaba el nombre de alguien que fue (durante muchos años) uno de los mejores amigos de mi papá: Álvaro Perdomo, y que ahora volvía a ser parte de nuestra vida familiar.
Yo era todavía un niño así que no recuerdo por qué la amistad de mi papá y Álvaro se había terminado. De esa "ruptura" nació una iglesia y varios ministerios que aún hoy están vivos en esa congregación. Mi papá y Álvaro no se hablaron durante quizá más de 15 años y, obviamente, nosotros crecimos sin tener contacto con él y es por esta razon que me llamó la atención el correo de mi hermano.
El año pasado, debido a la muerte de mi hermana mayor, Álvaro se acercó y mi papá no se alejó. Ambos se olvidaron del orgullo y dejaron que el dolor de una pérdida los llenara del poder más paradójico que hay en esta vida: El poder unificador de la separación.
La separación de mi hermana reunió de nuevo a los amigos.
¿Alguna vez te has preguntado por qué pasa esto? Es extraño que la separación más dolorosa que existe en este lado del río tenga tanto poder de unificación. Pareciera que la muerte invoca al perdón y el dolor convoca al abrazo.
Aunque pensándolo mejor, el fenómeno de la unidad por separación no es tan extraño. Si no me equivoco, el día que Cristo fue separado del Padre en el Calvario, nosotros fuimos reunidos con Dios. ¿Lo ven?
El poder unificador de la separación es tan extraño y maravilloso como el poder vivificador de la muerte.

ENGLISH
A few days ago, while reading a mail sent by one of my younger brothers, I saw on the "to" list the name of someone that (for many many years) was one of the best friends of my dad: Alvaro Perdomo. Now he was becoming part of our family life again.
I was still a kid so I don't remember why my dad's friendship came to an end. Some of the direct fruits of that ending was a new church and a few ministries that are well and alive until this day in that new congregation. Anyway, my dad and Alvaro didn't spoke to each other for more than 15 years and, obviously, we grew up without having any contact with him. This is why my brother's mail made me think about all this.
Last year, because of my older sister's death, Alvaro came to us and my dad didn't left from him. They both forgot about the pride and they both let that the pain of losing Ruby filled them with the most paradoxical power in this life: The unifying power of separation.
The separation from my sister reunited these long time friends.
Have you ever wonder why does things like that happen? Is extraordinary how the most devastating separation that we can experiment on this side of the river has, at the same time, so much unifying power. It looks like death calls forgiveness and pain calls the embrace.
But... if you we really think about it, the phenomenon of the unity by separation is not so strange. If I'm not wrong, the day that Christ was separated from the Father at Calvary, we were reunited with God. Do you see it?
The unifying power of separation is so weird and wonderful as the resurrection power of death.

domingo, 2 de mayo de 2010

PERSEVERANCIA • PERSEVERANCE


ESPAÑOL (for english just scroll down)
Estoy convencido que prácticamente nada sale bien en el primer intento (leer mi post anterior).
Pero además, si algo he aprendido de todos mis maestros es que, no importa qué tan mal hayan salido las cosas, hay que seguir adelante, hay que perseverar.
Hoy logré hacer el famoso "Pastel Imposible" o "Media Noche" o "Chocoflan". Fue mi tercer intento y por fin salió. Y aunque esto no significa que soy un respostero profesional, sí es una victoria importante.
Y es que la vida está llena de victorias esquivas y el sabor del logro es mucho más rico que cualquier pastel... bueno, quizá exageré un poco, pero el punto es este: ¡No te rindás en eso que no te salió como esperabas en el primer intento!

ENGLISH
I'm convinced that virtually nothing goes right in the first try (read my previous post).
But... one thing that I have learned from my many teachers is that, no matter how bad things may have ended, you must keep on going. You must persevere!
Today I successfully baked the famous "Impossible Cake" aka "Midnight Cake". It was my third try and finally it was a hit! And although this doesn't mean that I'm a professional "caker", it is an important victory.
You know, life is full of those dodgers victories (Am I using right the 'dodger' adjective?) and an accomplishment is tastier than any cake... well... I might be exagerating a little there, but the point is this: In that thing that didn't result the way you want it the first time... Don't you give up!

martes, 27 de abril de 2010

El primer intento • The first try

ESPAÑOL (for english just scroll down)
Anoche hice mi primer "cargamento" de pastelitos de chocolate para vender y aunque no salieron mal, tampoco salieron como queríamos. Honestamente, fui tan idiota que pensé que me iban a salir perfectos en el primer intento. Entonces, luego del respectivo enojo, la frustración y la vergüenza, recordé algo que dijo el inventor Edison, no sé si sea leyenda o verdad, pero que me ayudó: "Ahora ya sé una forma en la que los pastelitos no salen bien."
¿Cuánto bien nos haría recordar esta frase cuando intentamos algo para Dios? Yo creo que mucho. Y es que incluso con Dios de tu lado, las cosas no siempre saldrán como esperabas y menos aún en el primer intento. Así que, si nada te ha salido como esperabas últimamente, tranquilo, tranquila, ahora sabés una forma más en la que no vas a obtener los resultados esperados.
¡Ahora, intentalo de nuevo!

ENGLISH
Last night I made my first "load" of chocolate brownies (the ones I pretend to sell) and although the result wasn't bad, it wasn't as planned either. Honestly, I was such an idiot that I thought that everything was going to be perfect in my first try. So, after the obligated anger, the frustration and the shame, I remembered something that Edison (the inventor) said, and even I don't know if it's truth or pure legend, it helped me: 'Now I know another way to not bake correctly."
How good would it be that we'd remember this sentence when we're trying something for God? I think it would help us a lot! You see, even with God on your side, things might not come up the way you were expecting, and certainly not in the first try!
So, if nothing has been the way you expected lately... easy! Now you know another way not to do things for God!
Now... give it another try!

jueves, 8 de abril de 2010

The Map to be free from the boring christian-manhood


Being a christian man is not an attractive idea. For outsiders, the idea of manhood, according to the church, is boring, weak, powerless and testosterone free.

I agree.

Too often the ideal of the Christian Man is a lamb who can’t defend himself or his dear ones. A man that, if his wife is about to be abused, will get on his knees, will pray for her, will pray for the abusers, but won’t do a thing to save her.

Let’s say it like it is: That kind of a man isn’t ideal! No wonder why men don’t want to come to church.

This amazing book, written by David Murrox, is about rediscovering real manhood in Christianity. I mean, Jesus was a lamb, but he was also a lion and fought hard when he had to. He screamed, he insulted, he attacked, he roared. He made himself a whip and gave a royal-anger scene getting everybody out of the Temple. He went silent to the cross, but hours before He put on the ground a lot of soldier’s rear ends.

Was Jesus bipolar? No! Was Jesus on crack? Again, no! Was Jesus the real ideal of Christian Man? A big yes!

So how can we reconcile the lambness with the lioness and live our lives like real men? Well… just follow The Map!

A book that is really different and inspiring!

jueves, 25 de marzo de 2010

Música "sacra"

Hace unos días hubo un concierto cristiano en Guatemala al que (tristemente) fueron muy muy muy pocas personas. ¿El estilo musical? ¡Reggeaton!
Es hora de que la Iglesia (con mayúscula) entienda que Dios quiere tomar el dominio de todo tipo de música para su gloria y deje el fariseísmo también en cuanto a esto.
Hace mucho que la música sacra ya no es sólo esa compuesta por europeos de hace varios siglos.
Abajo una muestra de música latina, actual, relevante y poderosa en mensaje.
Rockeros, reggeatoneros, cumbiancheros, salseros, poperos... ¡preparaos!



miércoles, 3 de marzo de 2010

De publicidad a pediatría

El maestro entró al salón y dio por concluida la clase en la clase. Le pidió a los alumnos que tomaran sus cosas y salieran con él. Después de unos tres minutos de caminar y esquivar carros en el parqueo, llegaron a uno de los bosques artificiales de la facultad y se sentó en el pasto, ante la mirada desconcertada de los catorce o quince estudiantes.

Con una sonrisa y un gesto de la mano los invitó a hacer lo mismo.

Una vez que todos estuvieron debidamente acomodados sobre la grama, abrió el debate. ¿Qué quieren saber sobre la publicidad? Voy a contestar una sola pregunta. Y sobre lo que sea. Esta es la oportunidad de saber lo que siempre han querido saber sobre la industria, pero de entre todas las preguntas que hagan, yo voy a decidir qué pregunta contestar y sólo voy a contestar esa. ¿Listos?

Los estudiantes asintieron.

¡Adelante!

Hubo preguntas de todo tipo. Desde las más tontas, y que precisamente por eso siguen siendo interesantes —como todo cliché—, hasta las más originales y concebidas sólo para impresionar al catedrático.

Luego de varios minutos, el profesor escogió una: ¿Qué es lo mejor que puede pasar en una reunión de briefing? Y la respondió: “Cuando, de publicidad, pasamos a practicar la pediatría, tratando de saber qué le duele a un paciente que no sabe decirnos qué es lo que le duele, para poder prescribir la solución adecuada.” Acto seguido se levantó sonriendo y se despidió.

Lo que esta historia —llena de clichés— no revela, es la sabiduría detrás de la declaración del profesor. Y bueno, para eso es este espacio, para publicar epifanías. Así que esta es la revelación de la respuesta del profesor: Lo mejor de una reunión de briefing es cuando, en lugar de que la agencia vaya a recibir un informe de parte del cliente, ambos (agencia y cliente) se convierten en pediatras atendiendo a un niño que se llama Marca. Saben que algo le duele. Saben que algo le molesta. Saben que algo no anda bien o podría andar mejor. Y también saben que tienen que descubrirlo juntos, sin ayuda del niño que no puede decir dónde le duele o qué siente, para lograr una receta efectiva y contundente.

¿Así que qué es lo mejor que puede pasar en una reunión de briefing?

Esto: Que, de hacer publicidad, se pase a practicar la pediatría. Que la agencia no vaya a recibir un brief de manos del cliente, sino que la agencia y el cliente se reúnan a platicar y que ambos examinen la marca y que ambos descubran la solución y que ambos lleven a cabo el tratamiento que construirá una Marca saludable y pujante.

miércoles, 17 de febrero de 2010

How to reach your full potential for God, by Charles Stanley


Let’s go straight to the point: What is this book about? Spiritual growth. Not ‘personal’ because that’s contained in the ‘spiritual’ tag.

The message is really simple and powerful: You have potential.

You were created by the greatest God, for a greatest purpose. And if you settle for anything less than that… well… you loose. That’s it.

Being a Christian/Husband/Pastor I often need any help available out there and this book was both helpful and challenging. I though that it would be like a theory manual but it was the exact opposite (which is a really good surprise).

Although at the beginning it flows like a quiet and huge river, it gradually become fast and strong stream of life.

The part of the pure mind and heart was specially challenging for me because I’m completely sure that, if I don’t have sanctity in my life, I will fail in the ministry.

I also was shocked about the Lord’s timing in my life, because too often, when I was reading about specific topics in the book (like fearing the plan of God or being insecure about a decision taken under the Holy Spirit guidance), I was actually living them in my life, my home or my church.

If you really want to serve God with all the potential that you have and reach that destiny you were created for, I strongly recommend you to read this great book.

And, if you’re like me, I also advice you this: Read it slowly and meditate on the truths that God is communicating to you through Charles Stanley’s writing.

viernes, 12 de febrero de 2010

Mujer virtuosa 2 • Noble woman 2

ESPAÑOL (for english just scroll down)
La verdadera importancia espiritual de encontrar una mujer como la que describe Proverbios 31 es  que una mujer así, acercará a su familia más a Dios. Y la importancia de ser esa mujer, para una mujer, es la siguiente: Será encontrada por un hombre en busca de una mujer virtuosa y esto la acercará a ella más a Dios. 
Una mujer así no nos hundirá en nuestro espiral de autodestrucción sino que nos levantará día a día, para que nos parezcamos un poco más al hombre que Dios quiere que seamos y, en cuanto a las mujeres, un hombre que es levantado así, guiará el hogar de la forma en que Dios quiere que sea guiado, lo que redundará en una mujer virtuosa que, si bien no "llena" todos los roles de Proverbios 31 (que es un ejemplo global del virtuosismo) es virtuosa en su corazón y día a día crece y se acerca a esa mujer que Dios quiere que sea.
Y así, todo se resume a un círculo virtuoso.

ENGLISH 
The true spiritual importance of finding a woman like the one described in Proverbs 31 is that such a woman will get her home nearer to God. And the importance of being such a woman is this: She will be found by a man looking for a woman like that and his leading will get her nearer to God too.
A woman like that wouldn't push us more into our self destructive spiral but instead will lift us day by day so we become more like the man that God wants us to be. And a man lifted in that way and in that direction (towards God) will lead the home in God's way, which will result in a noble woman that, even if she can't 'be' all the characters mentioned in Proverbs 31 (that is a global example of virtue) is, anyway, a virtuous woman in her heart and day by day grows and gets closer to the woman that God want her to be.
And so, everything sums up to a virtuous circle. 

jueves, 11 de febrero de 2010

Mujer Virtuosa • Noble Woman


ESPAÑOL (for english just scroll down)
En Proverbios 31:10 se nos hace una pregunta: ¿Quién hallará a una mujer virtuosa? Y aunque muchas veces se ha interpretado este pasaje como si la Biblia diera a entender que no existe tal mujer, creo que no solo dice todo lo contrario sino que nos lanza un reto a los hombres: Debemos buscar a tal mujer.
La verdad es que si no encontramos a una mujer virtuosa es porque no la estamos buscando, porque existen cientos de millones de ellas. El problema es que, a menudo, los hombres sólo buscamos un pasatiempo, un cuerpo o un rato de placer, y las mujeres también caen en el juego.
Yo la encontré hace 7 años y fue por la gracia de Dios, porque yo, como la mayoría de hombres, no sabía que debía buscar a una mujer así. Tristemente, muchos hombres no encuentran a una mujer virtuosa y muchas mujeres virtuosas no son encontradas por un hombre que las sepa valorar. Así que mi consejo es el siguiente:
Hombres: Busquen a tal mujer.
Mujeres: Déjense encontrar sólo por un hombre que esté buscando a tal mujer.
Ese es parte del valor inmenso de este versículo de Proverbios 31.

ENGLISH
In Proverbs 31:10 we read a question: Who can find such a noble woman? And although this passage has been misinterpreted many times as if the Bible is saying that there is no such a woman, I think that, not only it is saying the exact opposite but also that it is throwing a challenge to us, the men: We should be looking for such a woman.
The truth is that if we can't find a woman so noble is simply because we're not looking for her, because there are hundred of millions of women like that. The problem is that too often men are just looking for a hobby, a body or a little while of pleasure, and women fall into this game too.
I found such a woman 7 years ago thanks to grace of God, because I, like most men, didn't know that I should be looking for her. Sadly, a lot of men doesn't find this kind of woman and a lot of this kind of woman aren't found by men who values them. So, my advice is this:
Men: Look for such a woman.
Women: Make sure to be found by such a man.
This is part of the great value of this verse in Proverbs 31.

martes, 9 de febrero de 2010

Entendiendo la receta • Understanding the recipe


ESPAÑOL (for english just scroll down)
Ahora que estoy cocinando he notado que el proceso de cocinar a partir de una receta se puede resumir así: 1-Leer la receta hasta entender qué es lo que se debe hacer, y 2-Hacerlo. Además, después de cocinar, también me he dado cuenta de que entiendo la receta mejor de lo que la entendía antes de hacerla. ¿Se entendió? ¿No? Ok, la cosa es así: Antes de hacer algo, podés entenderlo, pero después de hacerlo vas a entenderlo de verdad. Incluso vas a descubrir secretos del proceso o cosas que quien hizo la receta omitió por una u otra razón.
Esto también se puede aplicar a la vida.
Cuando queremos lograr algo en la vida, usualmente pedimos consejo a alguien que sabe algo más que nosotros sobre el tema. Ese es el paso 1. Luego, lo meditamos y lo pensamos y lo volvemos a pensar hasta que, de alguna forma y hasta cierto punto, logramos entenderlo. Ese es el paso 2.
Pero sólo al hacer lo que queríamos hacer, vamos a entender en verdad los pasos, los motivos de los ingredientes, el orden en que se debían añadir y los tiempos de de horneado o cocción, por ejemplo.
En fin, si leés algo en la Biblia y creés que lo entendiste, creeme, mientras no lo hayás vivido, todavía no lo entendés como se debe entender. Y sólo la práctica constante hará que logrés dominar la disciplina a tal punto que la receta estará grabada en tu interior. Entonces ya no tendrás que "sufrir" el proceso sino que empezarás a disfrutarlo.

ENGLISH
Now that I'm cooking, I've notice that the process of cooking from a recipe can be summarize in this: 1-Reading the recipe until what must be done is understood by the cook, and 2-Actually cook it.
Besides, after cooking, I've also notice that I understand the recipe better than I did before I actually got into the kitchen to make it. Did you get it? No? Ok, the thing is like this: Before you make something, you can understand it, but after you actually make that something you will really understand it. You will even discover secrets of the process or thing that the recipe-writer didn't wrote by any reason.
This can apply to life also.
When we want to accomplish something in life, usually we ask for advice from someone that knows more than us about the matter at hand. That's step 1. Then, we meditate and think about and think some more until we, in a way and up to some point, figured it all out. That's step 2.
But only when we actually do what we wanted to do, we will really figure out even the why the order of the steps, the why of the ingredients, the why of the times to bake and cook.
So, if you read something in the Bible and you think that you understood it, believe me, while you don't actually live it, you don't actually get it as it should be get.
And only the constant practice will allow you to master the discipline to the point where the recipe will be engraved in your interior. And then you won't 'suffer' the process but rather you'll enjoy it.

lunes, 8 de febrero de 2010

No digás que es fácil • Don't say it's easy


ESPAÑOL (for english, just scroll down)
Este finde cociné mi primer y segundo pay de queso.
Luego de lograrlo, obviamente, me puse a celebrar. Entonces alguien me dijo: "Es que ese pastel es fácil de preparar"... y se acabó mi celebración. No lo hizo con mala intención, lo sé, pero sus palabras, en los oídos de un cocinero principiante, sonaron muy parecido a esto: "No sé porqué celebrás, si cualquier idiota habría podido hacerlo."
Es decir, una cosa es que alguien te diga que "es fácil" (antes de preparar el pastel) para darte ánimos y otra muy distinta es que te digan lo mismo después de que lo hiciste, ya que eso te minimiza. ¡Las palabras son poderosas!
Entonces, aprendí algo sobre la vida: No importa qué tan fácil sea o parezca el logro de una persona, si sos su líder, no debés, por ninguna circunstancia, minimizar la victoria. En cambio, debés celebrar junto con la persona para que ésta siga creciendo.
Creo que eso es lo que hace Dios. Celebra y hace fiesta con cada uno de nuestros logros, sin importar lo pequeño que puedan ser, para seguir construyendo en nosotros la imagen de Su Hijo.
¿Has minimizado o maximizado a alguien últimamente?

ENGLISH
Last weekend I baked my first and second cheesecake.
After I did it I started to celebrate, obviously! Then, someone said: 'Yes, that's a really easy-to-do cake'... And my celebration got sunk.
She didn't make the comment with bad intentions, I know, but her words –for a beginner cook ears– sounded like this: 'I don't know why so much celebration, since any idiot could have done it'.
I mean, that someone tells you that cooking a cheesecake is really easy, before you do it, is one thing ('cause it encourages you) but the same words after you successfully baked the pie can minimize you in a great way. Word really are powerful!
So, I've learn something about life: No matter how little the other person's success may look for you, if you're a leader, you must not, under any circumstance, minimize the victory. Instead, the leader should celebrate with the person in order to keep the growing process alive.
I think that's exactly what God does. He celebrates and throw a party with each one of our accomplishments, no matter how small they might look to him, so he can keep building His Son's image in us.
Have you minimized or maximized someone lately?

viernes, 5 de febrero de 2010

Aborto • Abortion


La moral de nuestro mundo se resume a esta palabra: Doble.
La doble moral es tan ridícula que es capaz de decir que no se le debe pegar (y estoy hablando de sana corrección y no del abuso que muchos papás despliegan sobre sus hijos) pero sí se les puede matar.
La doble moral también clama en las calles en contra de los políticos corruptos pero cierra la boca cuando es hora de sobornar a un policía de tránsito.
La doble moral se rasga las vestiduras cuando alguien de la familia se vuelve alcohólico pero se reía mientras, de niño, lo dejaban tomarse lo último de los tragos familiares.
La doble moral tiene un problema: baila el son que convenga y ni siquiera el que le toquen.

Our world's moral standard sums up in this word: Double.
Double standard is so ridiculous that it says that we shouldn't spank our kids (and I'm talking about the sound correction and not the idiot abuse of some parents over their sons) but we surely can kill them.
Double standard also claims in the streets against corrupt politicians but shuts her mouth when it's time to buy a transit officer.
Double moral tore it's garments when a family member hit the alcoholic truth, but laughed when the same person was allow to drink the remains of everybody else's drink as a child.
Double standard has just one problem: It dance with the more convenient music.

miércoles, 3 de febrero de 2010

PRIMAL, by Mark Batterson


This is not just a book.

It’s more like a Christianity manual that was forgotten but now has been found inside Mark Batterson’s heart.

In his prior book, Batterson took me into the pit, with a lion, and he didn’t care about the snowy weather, but now, somehow he managed to find a secret downstairs path inside that heroes-factory cave.

The trip to the root of Christianity, the quest for the lost soul of Jesus’ dream, is a real adventure, not recommended for soft disciples (if such words combination could make any sense). As you go down the descendent stairway and the light goes darker, your selfish and religious mind begins to feel the lack of air.

Of course, the natural impulse is to stop the reading. But don’t! Press on!

This book is potentially lethal to your humanistic thinking and that’s the beauty of it. The world needs a new reformation fire, says the author, and I agree. And even though Mark Batterson doesn’t believe that the new reformation won’t begin in one man’s action, but in a multitude of Christians with real convictions and holy deeds, I think that this book really is a gasoline pipe that will light some torches.

At least, it did with me.

martes, 2 de febrero de 2010

EMPAÑADOS • STEAM UP


ESPAÑOL (for english version just scroll down)
Hace unas noches, mientras corría, mis anteojos se empañaron por completo pero mis ojos no. Entonces me di cuenta de algo: El vidrio de mis lentes, por ser un pedazo de vidrio muerto, se empaña cuando la temperatura y la humedad a su alrededor se eleva, impidiéndonos una visión clara. En cambio los ojos, por ser "vidrio vivo" reaccionan distinto: sin importar cuánto se calienten las cosas, siguen permitiendo una visión clara. Y lo mismo pasa con la religión.
Cuando tu religión está muerta, nunca soportará las pruebas que la vida lanza sobre vos, se empañará y no te dejará ver con claridad, sin importar si la solución que necesitás está justo frente a tus ojos.
Pero cuando tu religión es una relación viva y ardiente con Dios, no importa lo que pase, el cristal nunca se empañará.
Entonces... ¿cómo están tus "anteojos"?

ENGLISH
A few nights ago, while running, my eyeglasses got completely steamed up, but my eyes didn't.
Then I realized something: When a dead glass is exposed to high temperature and humidity, it doesn't let us see clearly. But the "living glass" of our eyes respond completely different: No matter how hot thing are, they don't steam up our vision. And the same happens with religion.
When your religion is dead, it will never endure the tests that life pour over you, it will steam up and won't let you see with clarity and even if the solution that you need is right in front of you... you won't see it!
But when your religion is a living burning passionate relationship with God, no matter what may come, no matter what life throws to your face, the crystal will never steam up!
So... How are your eyeglasses?

viernes, 15 de enero de 2010

METALLIC CHURCH


ESPAÑOL (for english just scroll down)
¿Se imaginan una iglesia en la que, los rockeros más pesados, peludos, gruesos y headbangeros (como éramos muchos de nosotros) puedan alabar a Dios en su propio idioma musical? ¿Se imaginan una iglesia en la que se cante con esta pasión, incluso con los helicópteros sobrevolando constantemente, pero alabando a Dios? ¿Por qué no se puede? ¿Por qué no se debe? ¿Porque lo correcto es domar al animal salvaje que llevamos dentro o porque es lo más fácil y cómodo para las iglesias? A veces pareciera que decimos: Si no te podemos domar, no hay lugar para vos aquí.
Pero la pasión no se debe domar, sólo reencausar.
Personalmente, sueño con un servicio (o culto) PESADO en la Iglesia H3O al que quieran asistir los rockeros y quieran alabar a ese Dios que los hizo así: pesados.
Vean el video más abajo y tendrán una prueba de lo que digo. ¡Buen rock cristiano y pesado!

ENGLISH
Can you imagine a church where the most heavy, hairy, hardcore headbangers rockers (like a lot of us used to be) can worship God in their own musical language? Can you imagine a church where rockers sing with this passion, even with the helicopters flying above all the time, but singing to God? Why wouldn't it be possible? Why shouldn't it be possible? Is it because taming the wild one inside of us is the right thing to do or the easiest thing to do in church? Sometimes it looks like we say: If we can't break you, then you don't belong here.
But passion is not meant to be shut off, but redirected.
Personally, I dream with a HEAVY worship service at H3O Church to which the rockers would want to go and worship that God who made them like that: Hardcore passionate!
Watch this video below and get a proof: Good heavy christian rock!